শিশিরকণা's blog

Jamaat's violent political history.

শিশিরকণা's picture
Submitted by himika64 on Thu, 21/02/2013 - 1:57am
Categories:

In the midst of the unforeseen uprising among people of Bangladesh in Shahbag, demanding capital punishment to the convicted war criminals, Baroness Warsi visited Bangladesh as part of the England prime minister and his team's tour of south asia. The visiting British Foreign Office Minister Baroness Warsi has said she does not believe that banning a political party is the best way to win the battle of ideas but the public can decide what kind of future they want for Bangladesh. I am sure this is a diplomatic statement, but how much does she really know about the ideas of Jamaat-e-Islami and their mandate. And before we delve into the violent history of this Islam abusing political party, has she taken into account the public out-pour in Shahbag who gathered there to let the world know "what kind of future they want for Bangladesh", to quote the baroness.


From the clutch of death to the war for freedom

শিশিরকণা's picture
Submitted by himika64 on Tue, 23/10/2012 - 11:40pm
Categories:

This is 3rd in the series of translation of witness accounts collected in the book 1971: Dreadful Experiences. When translating I often feel at loss for proper adjectives in English that could do justice in describing the heinous atrocities these hyenas wearing Pak army uniform or calling themselves rajakar or "friend" committed. If the reader can think of more appropriate language that can help portray the intensity of the truth, please suggest. It will be much appreciated.


Facing Death: Moslema Khatun

শিশিরকণা's picture
Submitted by himika64 on Thu, 13/09/2012 - 6:26am
Categories:

This is the second one in the series of the translation of the witness accounts presented in the book 1971:Dreadful experiences: edited by Rashid Haider. Since the last post, editor Rashid Haider and publisher Mafidul Haq has been contactd and they have given their blessings to this effort. Reader feedback on quality of the translation will be much appreciated. The target audience is non-Bangladeshis, so the translation has to be properly conveyed to them. Please encourage your non-Bangali friends to read it and communicate their feedback to the writer.


I was in Jagannath Hall: Kaliranjan Sheel

শিশিরকণা's picture
Submitted by himika64 on Thu, 06/09/2012 - 1:51am
Categories:

About an year ago a few of us decided to take on a project on translating literature in Bangla on Muktijuddha to English, so it can reach a wider audience across the globe. The first book that was chosen for this project was " ১৯৭১ঃ ভয়াবহ অভিজ্ঞতা" edidet by Rasheed Haider. It records the first hand accounts of witnesses in their own writings. Here is the first one of those accounts listed in the book. I present it here for your feedback on the translation work, spelling suggestions and any other suggestion you may have to improve upon the work. The original text in Bangla can be found here.